Términos y Condiciones

ESTE DOCUMENTO CONTIENE INFORMACIÓN MUY IMPORTANTE SOBRE SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES, ASÍ COMO CONDICIONES, LIMITACIONES Y EXCLUSIONES QUE PODRÍAN SERLE DE APLICACIÓN.

POR FAVOR LEALO DETENIDAMENTE.

ESTOS TÉRMINOS REQUIEREN EL USO DE ARBITRAJE VINCULANTE DE FORMA INDIVIDUAL PARA RESOLVER DISPUTAS, EN LUGAR DE JUICIOS CON JURADO O ACCIONES COLECTIVAS.

AL ACCEDER A ESTE SITIO WEB Y REALIZAR UN PEDIDO DE PRODUCTOS DESDE ESTE SITIO WEB, USTED AFIRMA QUE ES MAYOR DE EDAD PARA CELEBRAR ESTE ACUERDO, Y QUE ACEPTA Y QUEDA VINCULADO POR ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. USTED AFIRMA QUE SI REALIZA UN PEDIDO EN NOMBRE DE UNA ORGANIZACIÓN O EMPRESA, TIENE LA AUTORIDAD LEGAL PARA VINCULAR A DICHA ORGANIZACIÓN O EMPRESA A ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES.

NO PODRÁ PEDIR U OBTENER PRODUCTOS DE ESTE SITIO WEB SI USTED (A) NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, (B) NO TIENE LA EDAD LEGALMENTE REQUERIDA, ESTABLECIDA COMO LA MAYOR ENTRE (i) AL MENOS 18 AÑOS DE EDAD Y (ii) LA EDAD LEGAL PARA FORMALIZAR UN CONTRATO VINCULANTE CON BASIC WELLNESS BY FASTCOMERCEONLINE S.L, O (C) TIENE PROHIBIDO ACCEDER O UTILIZAR ESTE SITIO WEB O CUALQUIERA DE LOS CONTENIDOS O BIENES DE ESTE SITIO WEB POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE.

Estos términos y condiciones (estos «Términos») se aplican a la compra y venta de productos a través de https://greentonic.net/refund-policy/ (el «Sitio»), propiedad de FASTCOMERCEONLINE S.L, CIF: B67897389. Estos Términos están sujetos a cambios por parte de Greentonic, empresa propiedad de FASTCOMERCEONLINE S.L. (referida como «nosotros», «nos» o «nuestro» según el contexto lo requiera) sin previo aviso por escrito en cualquier momento, a nuestra entera discreción. Cualquier cambio en los Términos entrará en vigor a partir de la «Fecha de última actualización» mencionada en el Sitio. Usted debe revisar estos Términos antes de comprar cualquier producto que esté disponible a través de este Sitio. Su uso continuado de este Sitio después de la «Fecha de última actualización» constituirá su aceptación y acuerdo con dichos cambios.

Estos Términos son parte integrante de los Términos y Condiciones del sitio web que se aplican de forma general al uso de nuestro Sitio. Usted también debería revisar detenidamente nuestra Política de Privacidad antes de realizar un pedido de productos a través de este Sitio (consulte la Sección 7).

Nuestra tienda está alojada en WordPress Inc. Ellos nos proporcionan la plataforma de comercio electrónico en línea que nos permite venderle nuestros productos y servicios.

1. Aceptación y Cancelación de Pedidos.

Usted acepta que su pedido es una oferta de compra, bajo estos Términos, de todos los productos enumerados en su pedido. Todos los pedidos deben ser aceptados por nosotros o no estaremos obligados a venderle los productos. Podemos optar por no aceptar pedidos a nuestra entera discreción. Después de haber recibido su pedido, le enviaremos un correo electrónico de confirmación con su número de pedido y los detalles de los artículos que ha solicitado. La aceptación de su pedido y la formalización del contrato de venta entre Greentonic by FASTCOMERCEONLINE S.L. y usted, no tendrá lugar a menos que y hasta que haya recibido su correo electrónico de confirmación de pedido. Usted tiene la opción de cancelar su pedido poniéndose en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente antes de que hayamos enviado su correo electrónico de confirmación de pedido.

2. Precios y Condiciones de Pago.

(a) Los precios publicados en este Sitio pueden ser diferentes a los precios ofrecidos por nosotros y otros minoristas, tanto en internet como en ubicaciones físicas. Todos los precios, descuentos y promociones publicados en este Sitio están sujetos a cambios sin previo aviso. El precio cobrado por un producto será el precio vigente en el momento en que se realiza el pedido y se detallará en su correo electrónico de confirmación de pedido. Los aumentos de precios solo se aplicarán a los pedidos realizados después de dichos cambios. Los precios publicados no incluyen impuestos ni cargos por envío y manipulación (shipping and handling). Todos estos impuestos y cargos se añadirán al total de su mercancía y se desglosarán en su carrito de compra y en su correo electrónico de confirmación de pedido. Nos esforzamos por mostrar información de precios precisa; sin embargo, en ocasiones, podemos cometer errores tipográficos, inexactitudes u omisiones involuntarias relacionadas con los precios y la disponibilidad. Nos reservamos el derecho de corregir cualquier error, inexactitud u omisión en cualquier momento y de cancelar cualquier pedido que surja de tales incidencias.

(b) Podemos ofrecer, de vez en cuando, promociones en el Sitio que pueden afectar a los precios y que se rigen por términos y condiciones separados de estos Términos. Si existe un conflicto entre los términos de una promoción y estos Términos, prevalecerán los términos de la promoción.

(c) Las condiciones de pago quedan a nuestra entera discreción y, a menos que acordemos lo contrario por escrito, el pago debe ser recibido por nosotros antes de nuestra aceptación de un pedido. Aceptamos la mayoría de las principales tarjetas de crédito, tarjetas de débito, efectivo, cheques y transferencias bancarias para todas las compras. Usted declara y garantiza que (i) la información de la tarjeta de crédito que nos proporciona es verdadera, correcta y completa, (ii) está debidamente autorizado para usar dicha tarjeta de crédito para la compra, (iii) los cargos incurridos por usted serán honrados por la compañía de su tarjeta de crédito, y (iv) usted pagará los cargos incurridos por usted a los precios publicados, incluidos los cargos de envío y manipulación y todos los impuestos aplicables, si los hubiere, independientemente de la cantidad cotizada en el Sitio en el momento de su pedido.

3. Envíos; Entrega; Título y Riesgo de Pérdida.

(a) Organizaremos el envío de los productos a usted. Por favor, consulte la página de cada producto para conocer las opciones de entrega específicas. Usted pagará todos los cargos de envío y manipulación especificados durante el proceso de pedido. Los cargos de envío y manipulación son el reembolso de los costos en los que incurrimos en el procesamiento, manipulación, embalaje, envío y entrega de su pedido.

(b) El título y el riesgo de pérdida se le transfieren a usted en el momento en que transferimos los productos al transportista. Las fechas de envío y entrega son solo estimaciones y no se pueden garantizar. No somos responsables de ningún retraso en los envíos.

4. Productos No Destinados a la Reventa o Exportación por Consumidores Directos.

Usted, como consumidor directo de los Productos, declara y garantiza que está comprando productos en el Sitio únicamente para su uso personal o doméstico, y no para su reventa o exportación. Además, declara y garantiza que todas las compras están destinadas a la entrega final en ubicaciones dentro de los EE. UU.

5. Productos No Destinados a la Exportación por Clientes Comerciales.

Usted, como cliente comercial o revendedor de los Productos, declara y garantiza que está comprando productos en el Sitio para uso de su negocio o para la reventa por parte de su negocio a clientes ubicados dentro de los EE. UU. Además, declara y garantiza que todas las compras están destinadas a la entrega final en ubicaciones dentro de los EE. UU.

6. Propiedad Intelectual

(a) Este sitio y todo su contenido (el “Contenido”) son propiedad exclusiva de Greentonic by FASTCOMERCEONLINE S.L. Esto incluye los gráficos, logotipos, interfaz, diseño, maquetación, sonidos, texto, combinación de colores, publicaciones de blog, comunicados de prensa, nombres de productos, descripciones de productos, listas de ingredientes, marcas comerciales, código de software, menús y todos los demás materiales de este sitio. Los materiales de marketing y logotipos que incorporan las palabras «Greentonic» son diseños registrados y son propiedad o están licenciados a Greentonic. Usted no tiene derecho a utilizar, de ninguna manera, ninguna de las propiedades intelectuales de este sitio por ninguna razón sin el permiso por escrito de Greentonic antes de dicho uso.

(b) Sujeto a su cumplimiento de este Acuerdo, le otorgamos una licencia limitada, no exclusiva, no transferible y no sublicenciable para acceder y hacer uso personal y no comercial del Contenido en este sitio. Esta licencia no le permite revender ni hacer ningún uso comercial del sitio, su Contenido o nuestros productos vendidos a través del sitio; hacer ningún uso derivado de cualquiera de nuestro Contenido; descargar, copiar o utilizar de otra manera cualquier Contenido o información de cuenta en beneficio de un tercero; o usar cualquier herramienta de minería de datos, robots o herramientas similares de recopilación y/o extracción de datos. Todos los derechos no otorgados expresamente a usted en este Acuerdo están reservados y retenidos por nosotros o nuestros licenciantes, proveedores, editores, titulares de derechos u otros proveedores de contenido. Ningún Contenido ni producto vendido a través de este sitio puede ser reproducido, duplicado, copiado, vendido, revendido, visitado o explotado de otra manera para ningún propósito comercial sin nuestro consentimiento previo y expreso por escrito. Usted no puede hacer un uso indebido de nuestros productos o Contenido. Solo puede usar nuestro sitio según lo permitido por la ley y este Acuerdo. Las licencias que le hemos otorgado terminan si usted no cumple con este Acuerdo.

(c) Este sitio puede contener logotipos, marcas comerciales u otra propiedad intelectual perteneciente a terceros no afiliados a Greentonic. Usted es responsable de cumplir con todas las obligaciones legales y las políticas de propiedad intelectual relacionadas con cualquier uso que usted haga de la propiedad intelectual de terceros mostrada en este sitio. Usted acepta indemnizar y eximir de responsabilidad a Greentonic por cualquier uso que usted haga de la propiedad intelectual o información patentada de terceros mostrada en este sitio.

7. Privacidad.

Respetamos su privacidad y estamos comprometidos a protegerla. Nuestra Política de Privacidad, https://greentonic.net/refund-policy/, rige el procesamiento de todos los datos personales recopilados de usted en relación con su compra de productos a través del Sitio.

8. Devoluciones y Reembolsos.

Queremos que se sienta seguro con su compra y deseamos proporcionarle el servicio de atención al cliente de la más alta calidad. Nuestra política de Devoluciones y Reembolsos (Return & Refund), https://greentonic.net/refund-policy/, rige todas las devoluciones y reembolsos de productos comprados a través del Sitio.

9. Limitaciones de Uso.

(a) Usted no podrá:

(1) Enviar información falsa o engañosa a este sitio o usar este sitio para enviar información falsa o engañosa a Greentonic o a cualquier otra parte;

(2) Utilizar este sitio para acceder a cualquier red privada de Greentonic, a cualquier otra información privada patentada (proprietary information) perteneciente a Greentonic, o a cualquier otra información no destinada al uso del cliente;

(3) Cargar cualquier programa o componente informático dañino, incluyendo cualquier virus, malware, bot, troyano, gusano, bomba, o cualquier otro componente, programa o acción informática diseñada para dañar y/o alterar este sitio de cualquier manera, o para obtener cualquier información patentada (proprietary information) perteneciente a Greentonic;

(4) Realizar cualquier acción que interrumpa o cambie la funcionalidad, el contenido o la accesibilidad de este sitio, incluyendo cualquier acto que desactive el sitio (takes down the site);

(5) Ocultar su origen o el de cualquier mensaje enviado por usted, pretender ser otra persona o cosa, o suplantar la identidad de cualquiera o cualquier cosa;

(6) Utilizar este sitio de cualquier manera para cualquier propósito que sea ilegal o que viole este Acuerdo; o,

(7) Cargar cualquier contenido, incluyendo, pero no limitado a, comentarios, retroalimentación (feedback) u otras presentaciones, que contenga material ilegal, ofensivo, amenazante, difamatorio, calumnioso o de alguna otra forma objetable en violación de este Acuerdo.

10. Comentarios de Usuarios, Retroalimentación (Feedback) y Otras Presentaciones.

(a) Si usted nos realiza presentaciones (submissions), incluyendo, pero no limitado a, participaciones en concursos, ideas creativas, sugerencias, propuestas, planes u otros materiales, ya sea a solicitud nuestra o de forma no solicitada, ya sea en línea, por correo electrónico, por correo postal o de otra manera (colectivamente, «Comentarios»), usted acepta renunciar a cualquier reclamo de propiedad en el momento de la presentación o en cualquier momento futuro, y nosotros podemos, en cualquier momento, sin restricción, editar, copiar, publicar, distribuir, traducir y utilizar su presentación de cualquier otra forma. Nosotros no tenemos ni tendremos ninguna obligación de (1) mantener la confidencialidad de ningún comentario; (2) pagar una compensación por ningún comentario; o (3) responder a ningún comentario.

(b) Podemos, a nuestra entera discreción, monitorear, editar o eliminar contenido que determinemos que es ilegal, ofensivo, amenazante, calumnioso, difamatorio, pornográfico, obsceno o de alguna otra forma objetable, o que viole la propiedad intelectual de cualquier parte o estos Términos de Servicio.

11. Garantía Limitada y Exenciones de Responsabilidad para Ventas Directas al Consumidor.

ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.

GARANTIZAMOS QUE DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA DEL CONSUMIDOR, LOS PRODUCTOS COMPRADOS EN EL SITIO ESTARÁN LIBRES DE DEFECTOS EN MATERIALES Y MANO DE OBRA.

LIMITAMOS LA DURACIÓN Y LOS RECURSOS DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD (MERCHANTABILITY) E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR (FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE), A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.

EN LA MEDIDA EN QUE NO ESTÉ PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, ORALES, ESCRITAS, LEGALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS.
EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS EXPRESAS CONTENIDAS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA EN QUE NO ESTÉ PROHIBIDO POR LA LEY, RECHAZAMOS TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, LEGALES O DE OTRO TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD (MERCHANTABILITY) E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR (FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE).
ALGUNOS ESTADOS LIMITAN O NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O DE OTRO TIPO, POR LO QUE ESTA EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD PUEDE NO APLICARSE A USTED. EN LA MEDIDA EN QUE DICHAS GARANTÍAS NO PUEDAN SER EXCLUIDAS BAJO LAS LEYES DE SU JURISDICCIÓN, LIMITAMOS LA DURACIÓN Y LOS RECURSOS DE DICHAS GARANTÍAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA.

NUESTRA RESPONSABILIDAD POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O EL REEMBOLSO SEGÚN LO ESTABLECIDO EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. NI NINGÚN RENDIMIENTO U OTRA CONDUCTA, NI NINGUNA INFORMACIÓN, DECLARACIÓN O CONSEJO ORAL O ESCRITO PROPORCIONADO POR NOSOTROS O CUALQUIERA DE NUESTROS PROVEEDORES, AGENTES O EMPLEADOS, CREARÁ UNA GARANTÍA, NI EN MODO ALGUNO AUMENTARÁ EL ALCANCE O LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.

(a) Los productos fabricados por un tercero («Producto de Terceros») pueden constituir, contener, estar contenidos, incorporados, adjuntos o empaquetados junto con los productos. Los Productos de Terceros no están cubiertos por la garantía de la Sección 11. Para evitar dudas, NO OFRECEMOS DECLARACIONES NI GARANTÍAS CON RESPECTO A NINGÚN PRODUCTO DE TERCEROS, INCLUYENDO CUALQUIER (i) GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD (WARRANTY OF MERCHANTABILITY); (ii) GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR (WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE); (iii) GARANTÍA DE TÍTULO (WARRANTY OF TITLE); O (iv) GARANTÍA CONTRA LA INFRACCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE UN TERCERO; YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA POR LEY, CURSO DE NEGOCIACIÓN, CURSO DE CUMPLIMIENTO, USO COMERCIAL O DE OTRA MANERA.

(b) ¿Quién Puede Usar Esta Garantía?

Esta garantía limitada se extiende únicamente al consumidor original que compró los productos en el Sitio. No se extiende a ningún propietario o cesionario posterior o de otro tipo del producto ni a ningún cesionario u otro beneficiario de los servicios prestados, si los hubiere.

ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTENIDA EN ESTA SECCIÓN 11 SOLO SE APLICARÁ A LAS TRANSACCIONES ENTRE NOSOTROS CON CONSUMIDORES DIRECTOS. CUALQUIER TRANSACCIÓN ENTRE NOSOTROS Y CUALQUIER NEGOCIO SE REGIRÁ POR LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA CONTENIDOS EN LA SECCIÓN 12.

(c) ¿Qué Cubre Esta Garantía?

Esta garantía limitada cubre los defectos en materiales y mano de obra de los productos comprados en el Sitio durante el Período de Garantía del Consumidor (tal como se define más adelante).

(d) ¿Qué No Cubre Esta Garantía?

Esta garantía limitada no cubre ningún daño debido a:

(i) Transporte;

(ii) Almacenamiento;

(iii) Uso indebido;

(iv) Fallo a la hora de seguir las instrucciones del producto;

(v) Modificaciones;

(vi) La combinación o uso con cualquier producto, material, proceso, sistema u otra materia no proporcionada ni autorizada por Greentonic; o

(vii) Causas externas como accidentes, abuso (abuse) u otras acciones o eventos fuera de nuestro control razonable.

(e) ¿Cuál es el Período de Cobertura?

Esta garantía limitada comienza en la fecha de su compra y dura TREINTA (30) días (el «Período de Garantía del Consumidor»). El Período de Garantía del Consumidor no se extiende si reparamos o reemplazamos un producto garantizado. Podemos cambiar la disponibilidad de esta garantía limitada a nuestra discreción, pero ningún cambio será retroactivo.

(f) ¿Cuáles Son Sus Recursos Bajo Esta Garantía?

Con respecto a cualquier producto defectuoso durante el Período de Garantía del Consumidor, nosotros, a nuestra entera discreción, podremos optar por: (i) reparar o reemplazar dichos productos sin cargo, o (ii) reembolsar el precio de compra de dichos productos.

(g) ¿Cómo Se Obtiene el Servicio de Garantía?

Para obtener el servicio de garantía, debe llamar o enviar un correo electrónico a nuestro Departamento de Servicio al Cliente durante el Período de Garantía del Consumidor para obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía («RMA»). No se proporcionará servicio de garantía sin un número RMA. Una vez obtenido un número RMA, le enviaremos un correo electrónico en un plazo de CINCO (5) días hábiles a la dirección de correo electrónico que proporcionó al realizar la compra de los productos, describiendo la forma en que cumpliremos con esta Garantía Limitada.

(h) Limitación de Responsabilidad.

LOS RECURSOS DESCRITOS EN ESTA SECCIÓN 12 SON SUS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS RECURSOS Y NUESTRA OBLIGACIÓN Y RESPONSABILIDAD TOTAL POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
NUESTRA RESPONSABILIDAD BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EXCEDERÁ LA CANTIDAD REAL PAGADA POR USTED POR EL PRODUCTO DEFECTUOSO QUE HAYA COMPRADO A TRAVÉS DEL SITIO, NI BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SEREMOS RESPONSABLES DE CUALQUIER PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN, TRABAJO, DATOS, USO, FONDO DE COMERCIO EMPRESARIAL (BUSINESS GOODWILL), REPUTACIÓN, INGRESOS O GANANCIAS, CUALQUIER DISMINUCIÓN DE VALOR, COSTOS DE BIENES DE REEMPLAZO, O CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA CONSECUENTE, INCIDENTAL, ESPECIAL O PUNITIVO, YA SEA DIRECTO O INDIRECTO.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE A USTED.

(i) ¿Qué Puede Hacer Si Surge una Disputa con Nosotros?

El procedimiento de resolución informal de disputas detallado en la Sección 15 está disponible para usted si cree que no hemos cumplido con nuestras obligaciones bajo esta garantía limitada o estos Términos.

12. Garantía Limitada y Exenciones de Responsabilidad para Ventas Directas a Empresas.

(a) Le garantizamos a usted, como cliente comercial o negocio que revende nuestros Productos, que por un período de TREINTA (30) días a partir de la fecha de envío (el «Período de Garantía Comercial»), los productos comprados a través del Sitio se ajustarán materialmente a nuestras especificaciones publicadas vigentes a partir de la fecha de envío y estarán libres de defectos materiales en materiales y mano de obra.

(b) EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS EN LA SECCIÓN 12(a), NO OFRECEMOS NINGUNA GARANTÍA EN ABSOLUTO CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS COMPRADOS A TRAVÉS DEL SITIO POR SU NEGOCIO, INCLUYENDO CUALQUIER (i) GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD (WARRANTY OF MERCHANTABILITY); (ii) GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR (WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE); O (iii) GARANTÍA CONTRA LA INFRACCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE UN TERCERO; YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA POR LEY, CURSO DE NEGOCIACIÓN, CURSO DE CUMPLIMIENTO, USO COMERCIAL O DE OTRA MANERA.

(c) Los productos fabricados por un tercero (“Producto de Terceros”) pueden constituir, contener, estar contenidos, incorporados, adjuntos o empaquetados junto con los productos. Los Productos de Terceros no están cubiertos por la garantía de la Sección 12(a). Para evitar dudas, NO OFRECEMOS DECLARACIONES NI GARANTÍAS CON RESPECTO A NINGÚN PRODUCTO DE TERCEROS, INCLUYENDO CUALQUIER (i) GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD (WARRANTY OF MERCHANTABILITY); (ii) GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR (WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE); (iii) GARANTÍA DE TÍTULO (WARRANTY OF TITLE); O (iv) GARANTÍA CONTRA LA INFRACCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE UN TERCERO; YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA POR LEY, CURSO DE NEGOCIACIÓN, CURSO DE CUMPLIMIENTO, USO COMERCIAL O DE OTRA MANERA.

(d) No seremos responsables por un incumplimiento de las garantías establecidas en la Sección 12(a) a menos que: (i) usted nos notifique por escrito sobre los productos defectuosos, según sea el caso, descritos razonablemente, dentro de los CINCO (5) días hábiles siguientes al momento en que descubra o debiera haber descubierto el defecto; (ii) si corresponde, se nos dé una oportunidad razonable después de recibir la notificación de incumplimiento de la garantía establecida en la Sección 12(a) para examinar dichos productos y usted (si así lo solicitamos) devuelva dichos productos a nuestro lugar de negocio a su costo para que el examen se lleve a cabo allí; y (iii) verifiquemos razonablemente su reclamo de que los productos son defectuosos.

(e) No seremos responsables por un incumplimiento de la garantía establecida en la Sección 12(a) si: (i) usted hace cualquier uso posterior de dichos productos después de dar dicha notificación; (ii) el defecto surge porque usted no siguió nuestras instrucciones orales o escritas sobre el almacenamiento, la instalación, la puesta en marcha, el uso o el mantenimiento de los productos; o (iii) usted modifica, altera o repara dichos productos sin nuestro consentimiento previo por escrito.

(f) Sujeto a la Sección 12(d) y la Sección 12(e) anteriores, con respecto a dichos productos durante el Período de Garantía Comercial, nosotros, a nuestra entera discreción, podremos optar por: (i) reparar o reemplazar dichos productos (o la parte defectuosa) o (ii) acreditar o reembolsar las cantidades pagadas por usted por dichos productos, siempre que, si así lo solicitamos, usted devuelva dichos productos a nosotros a su cargo.

(g) LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN LA SECCIÓN 13(f) SERÁN SUS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS RECURSOS Y NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTABLECIDAS EN LA SECCIÓN 12(a).

(h) Limitación de Responsabilidad.

(i) EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES ANTE USTED O CUALQUIER TERCERO POR CUALQUIER PÉRDIDA DE USO, INGRESOS O GANANCIAS, O POR CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O PUNITIVO, YA SEA QUE SURJA DE INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO (TORT) (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA) O DE OTRO TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHOS DAÑOS FUERON PREVISIBLES Y DE SI HEMOS SIDO O NO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, Y NO OBSTANTE EL FALLO DE CUALQUIER RECURSO ACORDADO U OTRO DE SU PROPÓSITO ESENCIAL.

(ii) EN NINGÚN CASO NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL (AGGREGATE LIABILITY) DERIVADA O RELACIONADA CON ESTE ACUERDO, YA SEA QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO (TORT) (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA) O DE OTRA MANERA, EXCEDERÁ LAS CANTIDADES PAGADAS POR USTED POR LOS PRODUCTOS VENDIDOS A TRAVÉS DEL SITIO.

13. Fuerza Mayor.
No seremos responsables ante usted, ni se considerará que hemos incumplido (defaulted or breached) estos Términos, por cualquier fallo o retraso en nuestro cumplimiento de estos Términos cuando, y en la medida en que, dicho fallo o retraso sea causado o resulte de actos o circunstancias fuera de nuestro control razonable, incluyendo, sin limitación, actos de Dios, inundación, incendio, terremoto, explosión, acciones gubernamentales, guerra, invasión u hostilidades (ya sea que la guerra haya sido declarada o no), amenazas o actos terroristas, disturbios u otros desórdenes civiles, emergencia nacional, revolución, insurrección, epidemia, cierres patronales (lockouts), huelgas u otras disputas laborales (relacionadas o no con nuestra fuerza laboral), o restricciones o retrasos que afecten a los transportistas o la incapacidad o retraso en la obtención de suministros de materiales adecuados o apropiados, o fallas en materiales, telecomunicaciones o cortes de energía.

14. Ley Aplicable y Jurisdicción.
Este Sitio es operado desde los EE. UU. Todos los asuntos que surjan de o estén relacionados con estos Términos se rigen e interpretan de acuerdo con las leyes internas del Estado de Nueva York sin dar efecto a ninguna disposición o norma de elección o conflicto de leyes (ya sea del Estado de Nueva York o de cualquier otra jurisdicción) que causaría la aplicación de las leyes de cualquier jurisdicción que no sean las del Estado de Nueva York.

15. Resolución de Disputas y Arbitraje Vinculante.

(a) TANTO USTED COMO BASIC WELLNESS ESTÁN ACORDANDO RENUNCIAR A CUALQUIER DERECHO A LITIGAR RECLAMOS ANTE UN TRIBUNAL O UN JURADO, O A PARTICIPAR EN UNA ACCIÓN COLECTIVA O ACCIÓN REPRESENTATIVA CON RESPECTO A UN RECLAMO. OTROS DERECHOS QUE USTED TENDRÍA SI ACUDIERA A LOS TRIBUNALES TAMBIÉN PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES O PUEDEN ESTAR LIMITADOS EN EL ARBITRAJE.

CUALQUIER RECLAMO, DISPUTA O CONTROVERSIA (YA SEA CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, YA SEA PREEXISTENTE, PRESENTE O FUTURA, E INCLUYENDO RECLAMOS LEGALES, DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR, DE DERECHO COMÚN, AGRAVIO INTENCIONAL, INYUNTIVOS Y DE EQUIDAD) ENTRE USTED Y NOSOTROS QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADA DE CUALQUIER MANERA CON SU COMPRA DE PRODUCTOS A TRAVÉS DEL SITIO, SE RESOLVERÁ EXCLUSIVA Y FINALMENTE MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE.

(b) Arbitraje Vinculante Obligatorio.

(i) Cualquier disputa, reclamo, interpretación, controversia o cuestión de orden público que surja o esté relacionada con este Acuerdo, incluyendo la determinación del alcance o la aplicabilidad de esta Sección 15, será determinada exclusivamente mediante arbitraje llevado a cabo en Nueva York, Nueva York, y se regirá exclusivamente por la Ley y Normas de Práctica Civil del Estado de Nueva York, §§ 7501, y siguientes, y la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration Act), 9 U.S.C. § 1, y siguientes, (colectivamente, «Leyes de Arbitraje»).

(ii) El árbitro será seleccionado del registro de árbitros de la American Arbitration Association, en Nueva York, Nueva York («AAA»), a menos que usted y Greentonic Inc. acuerden lo contrario. Si usted y Greentonic no se ponen de acuerdo sobre la selección de un único árbitro dentro de los diez días posteriores a una solicitud de arbitraje, entonces el árbitro será seleccionado por la AAA de entre sus profesionales disponibles. El arbitraje de todas las disputas y el resultado del arbitraje permanecerán confidenciales entre usted y Greentonic, excepto cuando sea necesario para obtener una sentencia judicial sobre el laudo u otra reparación, o para participar en el cobro de la sentencia.

(iii) Usted y Greentonic se someten irrevocablemente a la jurisdicción exclusiva de los tribunales estatales ubicados en Nueva York, Nueva York, con respecto a esta Sección 16 para obligar al arbitraje, para confirmar un laudo u orden de arbitraje, o para manejar funciones judiciales permitidas bajo las Leyes de Arbitraje. Usted y Greentonic renuncian irrevocablemente a la defensa de un foro inconveniente para el mantenimiento de cualquier acción u otro procedimiento de este tipo. Usted y Basic Wellness pueden solicitar el reconocimiento y la ejecución de cualquier sentencia de un tribunal estatal de Nueva York que confirme un laudo u orden de arbitraje en cualquier tribunal estatal de Estados Unidos o en cualquier tribunal fuera de Estados Unidos o sus territorios que tenga jurisdicción con respecto al reconocimiento o la ejecución de dicha sentencia.

(iv) Usted y Greentonic renuncian a cualquier derecho de remoción (right of removal) a los tribunales federales de los Estados Unidos para obligar al arbitraje, para confirmar cualquier laudo u orden de arbitraje, o para buscar cualquier ayuda o asistencia de cualquier tipo.

(c) Usted acepta un arbitraje individual. En cualquier disputa, NI USTED NI BASIC WELLNESS TENDRÁN DERECHO A UNIR O CONSOLIDAR RECLAMOS DE O CONTRA OTROS clientes en un tribunal o en arbitraje o a participar de otra manera en cualquier reclamo como representante de la clase, miembro de la clase o en calidad de abogado general privado (Private Attorney General Capacity). El tribunal arbitral no puede consolidar los reclamos de más de una persona, y no puede presidir de otra manera ninguna forma de procedimiento representativo o de clase. El tribunal arbitral no tiene poder para considerar la aplicabilidad de esta renuncia al arbitraje de clase y cualquier impugnación a la renuncia al arbitraje de clase solo puede presentarse en un tribunal de jurisdicción competente.

Si se determina que alguna disposición de este acuerdo de arbitraje es inaplicable (unenforceable), la disposición inaplicable será separada (severed), y los términos restantes del arbitraje se harán cumplir (will be enforced).

16. Renuncia a la Defensa de Ilegalidad.
USTED POR LA PRESENTE ACEPTA RENUNCIAR A CUALQUIER DEFENSA CONTRA EL CUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO POR PARTE NUESTRA QUE SURJA DE LA DOCTRINA DE ILEGALIDAD Y/O CUALQUIER ARGUMENTO DE ORDEN PÚBLICO QUE RODEA EL OBJETO DE ESTE ACUERDO O CUALQUIER PRODUCTO COMPRADO A NOSOTROS.

17. Indemnización.
Usted indemnizará y eximirá de responsabilidad (hold harmless) a nosotros y a nuestras subsidiarias, afiliados, licenciantes, proveedores de contenido, proveedores de servicios, empleados, agentes, funcionarios, directores y contratistas (colectivamente, las «Partes Indemnizadas») de cualquier incumplimiento de este Acuerdo por su parte, incluido cualquier uso del Contenido distinto al expresamente autorizado en este Acuerdo. Usted acepta que las Partes Indemnizadas no tendrán ninguna responsabilidad en relación con dicho incumplimiento o uso no autorizado, y acepta indemnizar cualquier pérdida, daños, sentencias, laudos, costos, gastos, honorarios de abogados y honorarios de testigos expertos resultantes de las Partes Indemnizadas en relación con ello. También indemnizará y eximirá de responsabilidad a las Partes Indemnizadas frente a cualquier reclamo presentado por terceros que surja de su uso de la información a la que se accede desde este sitio.

18. Reconocimiento de Productos Derivados del Cáñamo (Hemp Derived Products).

(a) Al aceptar estos términos y condiciones, usted reconoce que algunos de nuestros productos, ya sean de consumo o tópicos, pueden contener HUSH derivado de aceite de cáñamo (hemp oil). Además, usted reconoce que la FDA no ha evaluado los productos ofrecidos por nosotros, y no hacemos afirmaciones en cuanto a ningún beneficio derivado del uso de nuestros productos.

(b) Algunos de los Productos disponibles para la venta en el Sitio pueden contener HUSH. El HUSH y el aceite de cáñamo se derivan del cáñamo (hemp). El cáñamo es una variedad de Cannabis sativa L., comúnmente conocida como marihuana. El consumo de cualquier producto de cáñamo conlleva un riesgo de dar positivo en una prueba de drogas por HUSH u otros compuestos químicos debido a las cantidades traza que puedan estar contenidas en los Productos. Si le preocupa el riesgo de una prueba de drogas positiva, póngase en contacto con su empleador o agencia de pruebas antes de consumir cualquier producto derivado del cáñamo. No somos responsables de ninguna reclamación suya que pueda surgir o esté relacionada con una prueba de drogas fallida por el uso de nuestros Productos por su parte.

(c) La Administración de Alimentos y Medicamentos de EE. UU. (“FDA”) no ha evaluado ninguna declaración en este sitio ni ningún material o producto que distribuyamos o vendamos. Ni los productos ni los ingredientes de ninguno de los productos disponibles en el sitio han sido aprobados o respaldados por la FDA o cualquier agencia reguladora federal. Los productos en el sitio no tienen la intención de diagnosticar, tratar, curar o prevenir ninguna enfermedad. La información en este sitio u otros materiales que podamos proporcionarle están diseñados únicamente con fines educativos y no pretenden ser un sustituto del consejo o la atención médica informada. Esta información no debe utilizarse para diagnosticar o tratar ningún problema de salud o enfermedad sin consultar a un médico. Si está embarazada, amamantando, tomando medicamentos o tiene una condición médica, le sugerimos consultar con un médico antes de usar cualquiera de nuestros productos.

19. Asunción de Riesgo.
Al aceptar estos Términos, usted reconoce que existen leyes federales, estatales y locales relacionadas con el hush, incluidos los productos derivados del cáñamo, y que estas leyes varían según la jurisdicción. Usted es responsable de cumplir con todas las leyes de su jurisdicción, y asume toda la responsabilidad con respecto a la compra, posesión y uso de nuestros Productos.
Cualquier y todo reclamo que pueda tener contra nosotros que surja de, o esté relacionado con, una acción de ejecución civil o penal contra usted, se regirá por, y estará sujeto a, los términos de resolución de disputas de la Sección 15 del presente.

20. Cesión (Assignment).
Usted no cederá ninguno de sus derechos ni delegará ninguna de sus obligaciones bajo estos Términos sin nuestro consentimiento previo por escrito. Cualquier presunta cesión o delegación en violación de esta Sección 20 es nula e inválida. Ninguna cesión o delegación lo exime a usted de ninguna de sus obligaciones bajo estos Términos.

21. No Renuncias (No Waivers).
El hecho de que no hagamos cumplir cualquier derecho o disposición de estos Términos no constituirá una renuncia a la aplicación futura de ese derecho o disposición. La renuncia a cualquier derecho o disposición solo será efectiva si se realiza por escrito y está firmada por un representante debidamente autorizado de Greentonic.

22. Ausencia de Beneficiarios de Terceros (No Third-Party Beneficiaries).
Estos Términos no confieren ni pretenden conferir ningún derecho o recurso a ninguna persona que no sea usted.

23. Avisos

Aquí tienes la traducción:
(a) Para Usted. Podemos proporcionarle cualquier notificación bajo estos Términos mediante: (i) el envío de un mensaje a la dirección de correo electrónico que usted proporcione o (ii) la publicación en el Sitio. Las notificaciones enviadas por correo electrónico serán efectivas cuando enviemos el correo electrónico y las notificaciones que proporcionemos mediante publicación serán efectivas tras su publicación. Es su responsabilidad mantener su dirección de correo electrónico actualizada.

(b) Para Nosotros. Para notificarnos bajo estos Términos, debe contactarnos de la siguiente manera: (i) mediante entrega personal, servicio de mensajería al día siguiente (overnight courier) o correo certificado o registrado a Greentonic, 125 W. 25th St., Floor 2, New York, NY, 10001. Podemos actualizar la dirección para notificaciones a nosotros mediante la publicación de un aviso en el Sitio. Las notificaciones proporcionadas por entrega personal serán efectivas inmediatamente. Las notificaciones proporcionadas por servicio de mensajería al día siguiente serán efectivas un día hábil después de su envío. Las notificaciones proporcionadas por correo certificado o registrado serán efectivas tres días hábiles después de su envío.

24. Términos y Condiciones del Programa de Marketing de Mensajes Móviles SMS/MMS.

Greentonic (en adelante, «Nosotros», «Nos», «Nuestro/a») ofrece un programa de mensajes móviles (el «Programa»), el cual usted acepta usar y en el que acepta participar sujeto a estos Términos y Condiciones de Mensajería Móvil y la Política de Privacidad (el «Acuerdo»). Al optar por participar o participar en cualquiera de nuestros Programas, usted acepta y está de acuerdo con estos términos y condiciones, incluyendo, sin limitación, su acuerdo de resolver cualquier disputa con nosotros a través de un arbitraje vinculante, solo individual, como se detalla en la sección «Resolución de Disputas» a continuación. Este Acuerdo se limita al Programa y no tiene la intención de modificar otros Términos y Condiciones o la Política de Privacidad que puedan regir la relación entre usted y Nosotros en otros contextos.

Opción de Suscripción del Usuario (User Opt In): El Programa permite a los Usuarios recibir mensajes móviles SMS/MMS al suscribirse afirmativamente al Programa (affirmatively opting into the Program), por ejemplo, a través de formularios de inscripción en línea o basados en aplicaciones. Independientemente del método de suscripción que haya utilizado para unirse al Programa, usted acepta que este Acuerdo se aplica a su participación en el Programa. Al participar en el Programa, usted acepta recibir mensajes móviles de marketing marcados automáticamente o pregrabados en el número de teléfono asociado con su suscripción, y comprende que no se requiere el consentimiento para realizar ninguna compra con Nosotros. Aunque usted consiente en recibir mensajes enviados mediante un marcador automático (autodialer), lo anterior no se interpretará en el sentido de sugerir o implicar que todos o algunos de Nuestros mensajes móviles se envían utilizando un sistema de marcación telefónica automática («ATDS» o «marcador automático»). Pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos.

Opción de Exclusión del Usuario (User Opt Out): Si usted no desea continuar participando en el Programa o ya no está de acuerdo con este Acuerdo, acepta responder STOP, END, CANCEL, UNSUBSCRIBE o QUIT a cualquier mensaje móvil de Nosotros para excluirse del Programa (opt out). Usted puede recibir un mensaje móvil adicional confirmando su decisión de exclusión. Usted entiende y acepta que las opciones anteriores son los únicos métodos razonables para excluirse. También entiende y acepta que cualquier otro método de exclusión, incluyendo, pero no limitado a, enviar mensajes de texto con palabras distintas a las mencionadas anteriormente o solicitar verbalmente a uno de nuestros empleados que lo elimine de nuestra lista, no es un medio razonable para excluirse.

Obligación de Notificar e Indemnizar (Duty to Notify and Indemnify):
Si en algún momento tiene la intención de dejar de usar el número de teléfono móvil que se ha utilizado para suscribirse al Programa, incluyendo la cancelación de su plan de servicio o la venta o transferencia del número de teléfono a otra parte, usted acepta que deberá completar el proceso de Exclusión del Usuario establecido anteriormente antes de finalizar su uso del número de teléfono móvil. Usted entiende y acepta que su compromiso de hacerlo es una parte material de estos términos y condiciones. Además, acepta que, si interrumpe el uso de su número de teléfono móvil sin notificarnos dicho cambio, usted será responsable de todos los costos (incluidos los honorarios de abogados) y responsabilidades incurridas por Nosotros, o cualquier parte que ayude en la entrega de los mensajes móviles, como resultado de reclamos presentados por la(s) persona(s) a la(s) que posteriormente se les asigne ese número de teléfono móvil. Esta obligación y acuerdo sobrevivirán a cualquier cancelación o terminación de su acuerdo para participar en cualquiera de nuestros Programas.

USTED ACEPTA QUE INDEMNIZARÁ, DEFENDERÁ Y NOS MANTENDRÁ INDEMNES (HOLD US HARMLESS) DE CUALQUIER RECLAMO O RESPONSABILIDAD RESULTANTE DE SU OMISIÓN EN NOTIFICARNOS UN CAMBIO EN LA INFORMACIÓN QUE HA PROPORCIONADO, INCLUYENDO CUALQUIER RECLAMO O RESPONSABILIDAD BAJO LA LEY DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR TELEFÓNICO (TELEPHONE CONSUMER PROTECTION ACT), 47 U.S.C. § 227, y siguientes, O LEYES ESTATALES Y FEDERALES SIMILARES, Y CUALQUIER REGLAMENTACIÓN PROMULGADA EN VIRTUD DE LAS MISMAS, RESULTANTES DE NUESTROS INTENTOS DE CONTACTARLO AL NÚMERO DE TELÉFONO MÓVIL QUE PROPORCIONÓ.

Descripción del Programa: Sin limitar el alcance del Programa, los usuarios que se inscriban en él (opt into the Program) pueden esperar recibir mensajes relacionados con la comercialización y venta de [productos KUSH premium].

Costo y Frecuencia: Pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos. El Programa implica mensajes móviles recurrentes, y se pueden enviar mensajes móviles adicionales periódicamente en función de su interacción con Nosotros.

Instrucciones de Soporte: Para obtener soporte relacionado con el Programa, envíe el texto “HELP” al número del que recibió los mensajes o envíenos un correo electrónico a info@greentonic.net. Tenga en cuenta que el uso de esta dirección de correo electrónico no es un método aceptable para excluirse del programa (opting out). Las exclusiones deben presentarse de acuerdo con los procedimientos establecidos anteriormente.

Divulgación de MMS: El programa enviará mensajes SMS (mensajes de texto) si tu dispositivo móvil no admite mensajes MMS.

Nuestra exención de garantía: El programa se ofrece “tal cual” y puede no estar disponible en todas las áreas o en todo momento, y puede dejar de funcionar en caso de cambios en el producto, software, cobertura u otros realizados por tu operador móvil. No seremos responsables de ningún retraso o fallo en la recepción de mensajes móviles relacionados con este programa. La entrega de los mensajes móviles depende de la transmisión efectiva por parte de tu proveedor de servicios inalámbricos u operador de red y está fuera de nuestro control. T-Mobile no se hace responsable de los mensajes móviles retrasados o no entregados.

Requisitos del participante: Debes tener tu propio dispositivo inalámbrico, capaz de enviar y recibir mensajes, utilizar un operador móvil participante y ser suscriptor de un servicio inalámbrico con servicio de mensajería de texto. No todos los proveedores de telefonía móvil ofrecen el servicio necesario para participar. Verifica las capacidades de tu teléfono para obtener instrucciones específicas sobre el envío de mensajes de texto.

Restricción de edad: No puedes usar ni interactuar con la Plataforma si tienes menos de trece (13) años. Si utilizas o interactúas con la Plataforma y tienes entre trece (13) y dieciocho (18) años, debes contar con el permiso de tu padre, madre o tutor legal para hacerlo. Al usar o interactuar con la Plataforma, reconoces y aceptas que no eres menor de trece (13) años, que tienes entre trece (13) y dieciocho (18) años y que cuentas con el permiso de tu padre, madre o tutor legal para usar o interactuar con la Plataforma, o que eres mayor de edad según las leyes de tu jurisdicción. Al usar o interactuar con la Plataforma, también reconoces y aceptas que tu jurisdicción te permite, conforme a la Ley Aplicable, usar y/o interactuar con la Plataforma.

Contenido prohibido: Reconoces y aceptas no enviar ningún contenido prohibido a través de la Plataforma. El contenido prohibido incluye:

– Cualquier actividad fraudulenta, difamatoria, calumniosa, escandalosa, amenazante, de acoso o de acecho;

– Contenido objetable, incluyendo lenguaje vulgar, obscenidad, lascivia, violencia, fanatismo, odio y discriminación por motivos de raza, sexo, religión, nacionalidad, discapacidad, orientación sexual o edad;

– Programas informáticos pirateados, virus, gusanos, troyanos u otros códigos dañinos;

– Cualquier producto, servicio o promoción que sea ilegal en el lugar donde dicho producto, servicio o promoción se reciba;

– Cualquier contenido que implique y/o haga referencia a información de salud personal protegida por la Ley de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico (“HIPAA”) o la Ley de Tecnología de la Información de Salud para la Economía y la Salud Clínica (“Ley HITECH”); y

– Cualquier otro contenido que esté prohibido por la Ley Aplicable en la jurisdicción desde la cual se envía el mensaje.

Resolución de disputas: En caso de que surja una disputa, reclamación o controversia entre tú y Nosotros, o entre tú y Stodge, LLC que opera como Postscript, o cualquier otro proveedor de servicios externo que actúe en Nuestro nombre para transmitir los mensajes móviles en el marco del Programa, derivada o relacionada con reclamaciones legales federales o estatales, reclamaciones de derecho común, este Acuerdo, o el incumplimiento, terminación, aplicación, interpretación o validez del mismo, incluyendo la determinación del alcance o aplicabilidad de este acuerdo para arbitrar, dicha disputa, reclamación o controversia se resolverá, en la máxima medida permitida por la ley, mediante arbitraje en Nueva York, Nueva York, ante un árbitro.

Las partes acuerdan someter la disputa a arbitraje vinculante de conformidad con las Reglas de Arbitraje Comercial de la American Arbitration Association (“AAA”) vigentes en ese momento. Salvo que se indique lo contrario en el presente, el árbitro aplicará las leyes sustantivas del Circuito Judicial Federal en el que se encuentra el lugar principal de negocios de Greentonic, sin considerar sus normas sobre conflictos de leyes. Dentro de los diez (10) días naturales siguientes a la notificación de la solicitud de arbitraje a una parte, las partes deberán seleccionar conjuntamente un árbitro con al menos cinco años de experiencia en dicha función y que tenga conocimiento y experiencia en la materia de la disputa. Si las partes no se ponen de acuerdo sobre un árbitro dentro de los diez (10) días naturales, una de las partes podrá solicitar a la AAA que designe un árbitro, quien deberá cumplir con el mismo requisito de experiencia.
En caso de disputa, el árbitro decidirá sobre la aplicabilidad e interpretación de este acuerdo de arbitraje de acuerdo con la Ley Federal de Arbitraje (“FAA”). Las partes también acuerdan que las reglas de la AAA que regulan las Medidas de Protección de Emergencia se aplicarán en lugar de solicitar medidas cautelares de emergencia ante un tribunal. La decisión del árbitro será definitiva y vinculante, y ninguna de las partes tendrá derecho a apelar, salvo lo previsto en la sección 10 de la FAA. Cada parte asumirá su parte de los honorarios pagados al árbitro y a la administración del arbitraje; sin embargo, el árbitro tendrá la facultad de ordenar a una parte que pague la totalidad o una parte de dichos honorarios como parte de una decisión debidamente fundamentada.
Las partes acuerdan que el árbitro tendrá autoridad para conceder honorarios de abogados solo en la medida expresamente autorizada por la ley o el contrato. El árbitro no tendrá autoridad para otorgar daños punitivos, y cada parte renuncia por la presente a cualquier derecho a reclamar o recuperar daños punitivos con respecto a cualquier disputa resuelta mediante arbitraje. Las partes acuerdan arbitrar únicamente de manera individual, y este acuerdo no permite arbitraje colectivo ni reclamaciones presentadas como demandante o miembro de una clase en procedimientos de arbitraje colectivo o representativo.
Salvo que la ley lo exija, ni una parte ni el árbitro podrán divulgar la existencia, contenido o resultados de cualquier arbitraje sin el consentimiento previo por escrito de ambas partes, salvo para proteger o hacer valer un derecho legal. Si algún término o disposición de esta Sección es inválido, ilegal o inaplicable en alguna jurisdicción, dicha invalidez, ilegalidad o inaplicabilidad no afectará ningún otro término o disposición de esta Sección ni invalidará o hará inaplicable dicho término o disposición en cualquier otra jurisdicción. Si por cualquier motivo una disputa se tramita en un tribunal en lugar de en arbitraje, las partes renuncian por la presente a cualquier derecho a juicio con jurado. Esta disposición de arbitraje permanecerá vigente aun después de la cancelación o terminación de tu acuerdo para participar en cualquiera de nuestros Programas.

Misceláneos: Garantizas y declaras ante Nosotros que cuentas con todos los derechos, poderes y autoridad necesarios para aceptar estos Términos y cumplir con tus obligaciones en virtud del presente, y que nada de lo contenido en este Acuerdo ni en el cumplimiento de dichas obligaciones te colocará en incumplimiento de cualquier otro contrato u obligación. La falta de ejercicio por cualquiera de las partes de cualquier derecho previsto en el presente no se considerará una renuncia a derechos futuros. Si alguna disposición de este Acuerdo se considera inaplicable o inválida, dicha disposición se limitará o eliminará en la mínima medida necesaria para que el resto del Acuerdo permanezca en pleno vigor, efecto y sea exigible. Cualquier nueva función, cambio, actualización o mejora del Programa estará sujeta a este Acuerdo, salvo que se indique explícitamente lo contrario por escrito. Nos reservamos el derecho de modificar este Acuerdo de vez en cuando. Cualquier actualización de este Acuerdo se te comunicará. Reconoces tu responsabilidad de revisar este Acuerdo periódicamente y estar al tanto de dichos cambios. Al continuar participando en el Programa después de cualquier cambio, aceptas este Acuerdo en su versión modificada.

25. Divisibilidad. Si alguna disposición de estos Términos es inválida, ilegal, nula o inaplicable, dicha disposición se considerará separada de estos Términos y no afectará la validez ni la aplicabilidad de las demás disposiciones de estos Términos.

26. Acuerdo completo. Nuestra confirmación de pedido, estos Términos y Condiciones, nuestra política de Devoluciones y Reembolsos y nuestra Política de Privacidad se considerarán el acuerdo final e integrado entre tú y nosotros respecto a los asuntos contenidos en estos Términos.

FASTCOMERCEONLINE S.L.

Address: Cr De Terrassa Bl.6 Num.16 P.00 Pta.1 08230 – (Matadepera) – Barcelona

CIF-B67897389

info@greentonic.net

Este comerciante se compromete a no permitir ninguna transacción que sea ilegal o que sea considerada por las marcas de tarjetas de crédito o el banco adquirente como potencialmente dañina para su buena voluntad o que pueda influirles negativamente. Las siguientes actividades están prohibidas bajo los programas de las marcas de tarjetas: la venta u oferta de un producto o servicio que no cumpla completamente con todas las leyes aplicables al Comprador, Banco Emisor, Comerciante, Titular de la tarjeta o tarjetas. Además, las siguientes actividades también están explícitamente prohibidas: la venta de medicamentos.


Copyright © 2022 Greentonic
Privacy Policy Refund Policy Terms and Conditions.Copyright © 2025 Greentonic
Política de Privacidad | Política de Reembolsos | Términos y CondicionesNew FormNuevo FormularioSend MessageEnviar MensajeNew message from «Kit 67″New message from «Kit 67″Greentonic.co formGreentonic.co form[all-fields][all-fields]New message from «Kit 67″New message from «Kit 67″[all-fields][all-fields]The form was sent successfully.El formulario se ha enviado correctamente.An error occured.Ha ocurrido un error.There’s something wrong. The form is invalid.Algo ha ido mal. El formulario es inválido.This field is required.Este campo es obligatorio.PreviousPrevioNextSiguienteNameNombreFirst NameNombreNameNombreLast NameApellidoEmailEmailYour EmailTu emailTopicAsunto

Copyright © 2025 Greentonic
Política de Privacidad | Política de Reembolsos | Términos y Condiciones

Scroll al inicio